The feeling in it Slipping through my fingers all the time
Le sensazioni Mi scivola via dalle dita senza sosta
Slipping through my fingers all the time
Sta scivolando via dalle mie dita ogni momento
I have been concerned about some of those items... that I walked you through slipping through the cracks.
Non ero sicuro che quei modelli fossero abbastanza chiari, sai.
Crucial information, I need to finish the cure, is slipping through my fingers... while insignificant minutia of my experiences as an Ancient are still fresh and clear in my mind.
Le informazioni cruciali che mi servono per finire la cura mi scivolano via tra le dita... Mentre particolari insignificanti della mia esperienza come Antico sono ancora freschi e vivi nella mia mente.
I could feel the whole deal just slipping through our fingers.
potevo capire il vero problema solo scivolando attraverso le nostre unghie.
This is all there is, and I feel like it's slipping through my fingers like a handful of sand.
Questo e' quello che provo e sembra che mi stia scivolando via dalle dita come una manciata di sabbia.
So it's not unintentional, it's not a mistake, it's not an oversight, you're not slipping through the cracks.
Quindi non è involontario, non è uno sbaglio, non è una svista, non è una trappola creata dal caso.
Then it's just a matter of slipping through one of those holes.
Poi rimane solo da sfruttare uno di quei punti deboli.
Scylla's slipping through our fingers as we speak.
Scilla ci sta scivolando tra le dita mentre parliamo.
Clay and the others keep slipping through the legal cracks.
Clay e gli altri continuano a scivolare tra le crepe della giustizia.
Sir, the situation is slipping through our fingers.
Signorie, la situazione ci sta sfuggendo di mano.
We made a lot of sushi, which has a way of slipping through your hands.
Abbiamo fatto un sacco di sushi, che scivola dalle mani.
It's all just slipping through me fingers.
Mi sta scappando tutto dalle mani.
Slipping through our borders like 9/11 never happened.
Entrando nei nostri confini come se l'11 Settembre non fosse mai successo.
Basically, the organization assists kids in danger of slipping through the foster care system.
In pratica, l'associazione aiuta i ragazzini che rischiano di... sfuggire alle maglie del sistema di affidamento.
He's been slipping through my fingers ever since the day I gave birth to him.
Mi e' scivolato dalle dita dal giorno in cui l'ho dato alla luce.
I feel like life is slipping through my fingers in here.
Sento che qui dentro... La vita mi stia scivolando dalle mani.
I can feel them slipping through my fingertips.
Posso sentirli scivolare via fra le mie dita.
This is some kind of slipping through the bars.
Uno stratagemma per tirarsi fuori da questa situazione.
With time slipping through my fingers, I knew I was making a terrible decision.
Con il tempo che mi scivolava dalle dita, sapevo di star prendendo una decisione terribile.
Plus, they already have security measures in place at the base, but... we can't run the risk of this thing slipping through.
Avranno attivato adeguate misure di sicurezza alla base. Ma non possiamo correre il rischio che quest'affare le superi.
Because the DA wants us working side-by-side on this, he doesn't want anything slipping through the cracks.
Perche' vuole che si lavori assieme. Non vuole che venga tralasciato nulla.
Now what I'm proposing, I know it sounds risky, but walkers are already slipping through the exits.
Quello che sto per proporvi, sembrerà rischioso ma i vaganti se la stanno già squagliando dalle uscite.
And then when they start slipping through and the ones that walk away start distracting the rest and you stop drawing them away?
E quando inizieranno a passarvi attraverso, e quelli che si allontaneranno inizieranno a distrarre gli altri, e voi non riuscirete più ad attirarli via?
To know that his life is slipping through your fingers.
A sapere che la sua vita ti sta scivolando via tra le dita.
Sure seems like there's a lot of shit slipping through the cracks.
A me sembra che le sfugga parecchia roba e parecchi casini.
Everything feels like it's slipping through my fingers.
Ogni cosa sembra che mi scivoli fra le dita.
By the end, she had so much silver that the coins were slipping through her fingers and rolling on to the floor.
Alla fine, aveva talmente tante monete d'argento che le scivolavano dalle dita e rotolavano sul pavimento.
I can still feel it slipping through my fingers.
Posso ancora sentirlo mentre mi scivola via dalle dita.
I think this game is slipping through your fingers.
Penso che questo gioco ti stia sfuggendo di mano.
The man takes habit of slipping through your fingers.
Quell'uomo ha il vizio di sfuggirti dalle mani.
Everything has been slipping through my fingers.
Tutto ultimamente... mi sfugge di mano.
And now it's all slipping through my fingers!
E adesso mi scivola tutto fra le dita!
The man takes habit of slipping through your fingers, what moves you to certainty of victory?
Quell'uomo ha il vizio di sfuggirti dalle mani. Cosa ti fa essere così certo della vittoria?
No, but I was planning on reopening a case, and I don't want anything slipping through the cracks.
No, ma... volevo riaprire un vecchio caso... e non voglio che cada nel dimenticatoio.
More business slipping through your fingers like an Auburn running back!
Altri affari che ti scivolano tra le dita come un running back dell'Auburn!
Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, said: "The amount of VAT that is slipping through the net is unacceptable; particularly given the impact such sums could have in bolstering public finances.
Algirdas Šemeta, commissario per la fiscalità, ha dichiarato: “L’importo IVA che va perduto è inaccettabile, in particolare se si considera l’importanza che potrebbero avere tali somme per rimpolpare le finanze pubbliche.
4.1507740020752s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?